Archivo de la etiqueta: subjuntivo

¿ Quién es culpable? y ¿ Qué hacer?

Lo que acabáis de leer son los titulares de dos libros clásicos de Rusia. Nosotros, cuando nos encontramos en una situación difícil sin saber cómo actuar, nos hacemos estas dos preguntas fundamentales. Creo que a las clases de español también las podemos llamar una situación difícil, tanto para los estudiantes como para el profesor. En esta entrada de DELEando que es gerundio voy a hablar de los errores más comunes que los rusos cometen cuando aprenden el español, también intentaré investigar de dónde vienen y cómo un profesor puede ayudar a sus estudiantes a eliminarlos.

· Pablo Picasso o Pabla Picassa

pablo-picasso

Siempre pensaba que la pronunciación en ruso era bastante fácil: se lee como se escribe y ya está. Resulta que estaba muy equivocada. Por ejemplo, tenemos la palabra  спасибо (gracias), si la escribo con las letras latinas –spasibo- , ¿cómo la vais a leer? Con una O al final, ¿verdad? Pues no, no hay ni una O en esta palabra. No se pronuncia spasibo, sino spasiba, porque todas las O átonas en ruso se convierten en una A.

Por lo tanto, cuando los rusos hablan en español no siempre está claro qué quieren decir exactamente, por ejemplo, si tienen dos hermanOs o dos hermanAs. Nunca se sabe… A veces pobres Pablos, Antonios, Franciscos y Marios de repente cambian el sexo…

Entonces, para acabar con este error de pronunciación muy grave, el profesor puede pedir a los estudiantes anunciar cada vocal y exagerar su manera de hablar. Un poco de teatro en la clase de ELE nunca estaría mal, ¿verdad?. También , creo que los estudiantes pueden leer algunos textos en casa en voz alta y grabarlo para ver después qué errores han cometido. Eso puede ayudar a estar siempre atentos cuando hablan.

· ¿ Artículos? Es lo que venden en tiendas, ¿no?

 ¿Cómo que en ruso no hay artículos?  – me preguntan mis estudiantes españoles. Para los hablantes de las lenguas románicas la ausencia de los artículos es algo imposible, pero para los que tienen como su lengua materna una lengua eslava (excepto el búlgaro y el macedonio) es una realidad. Y, si hablamos del aprendizaje de idiomas extranjeros, también es un sufrimiento eterno. Cuando empezamos a aprender español no entendemos para qué necesitamos los artículos (los que ya saben inglés lo tienen un poco más fácil). Desde A1 hasta B1 intentamos a memorizar todas las reglas relacionadas con este tema, pero cuando es la hora de hablar las olvidamos. En los niveles más altos de repente empezamos a poner los artículos a todos sustantivos, incluso, cuando no es necesario.

En realidad, pienso que para un ruso hablar con todos los artículos bien puestos es imposible (Tom Cruz no tiene ni idea de cómo es una verdadera misión imposible).

tom-cruise

Sin embargo, para facilitar el aprendizaje, el profesor podría explicar a los estudiantes que normalmente los artículos indefinidos son los que están representados en ruso (!) por las palabras algún/alguna (какой-то, какая-то) y los artículos definidos significan en ruso este/esta/cual (этот, эта, который, которая). Estas son las palabras que utilizamos en contextos diferentes para compensar la ausencia de los artículos.

· Ser o no ser, esa es la cuestión

Muchos estudiantes extranjeros tienen problemas con los verbos ser y estar, porque en sus lenguas maternas existe solamente uno de ellos. Y el ruso no es una excepción: hay solo un verbo быть. Pero se puede decir que el caso de mi lengua materna es lo peor de todo, porque este verbo lo usamos solo en pasado y en futuro. En presente no existe, lo omitimos. Por eso durante la clase aparecen las frases como Yo cantante; Ahora las dos; Moscú la capital de Rusia en vez de Yo soy cantante; Ahora son las dos; Moscú es la capital de Rusia.

¿Cómo los profesores pueden prevenir este tipo de errores? Pues hay que pedir que memoricen las estructuras más comunes con el verbo ser , hagan muchos ejercicios gramaticales (a nosotros nos gusta la gramática, así que muchos deberes está bien :)) y repetir que nunca lo pueden eliminar en el presente.

· Sorry, I can’t be perfect

El aprendizaje de los tiempos verbales en español para un ruso se convierte en una pesadilla. Cuando toda tu vida has utilizado sólo un pasado resulta muy difícil entender para qué necesitamos más. De los cuatro pasados que existen en español los que más errores provocan son el imperfecto y el indefinido. Y eso parece aun más sorprendente, no solo por el hecho de que en ruso sí que existen los conceptos de perfectividad / imperfectividad, sino también porque para expresarlos tenemos que usar diferentes verbos. Es decir, lo que en español se explica con diferentes tiempos, en ruso lo mostramos con diferentes verbos. Por ejemplo, я съела апельсин (comí una naranja) y я ела когда пришла мама ( yo estaba comiendo, cuando vino mi madre). Como podéis ver, en el caso del verbo perfectivo aparece un prefijo.

Entonces, si los rusos sin problemas pueden distinguir entre los verbos perfectivos e imperfectivos y, por lo tanto, entre algo perfectivo y algo imperfectivo, ¿ por qué tienen dificultad con los tiempos verbales en español? Porque junto con los usos de estos tiempos verbales que existen en español, en ruso hay algunos que no coinciden. Por ejemplo, en muchos casos usamos la imperfectividad para hablar de las acciones durativas en el pasado y no es importante si las hemos llevado a cabo o no. Por la culpa de la transferencia negativa del aspecto verbal tenemos siguientes ejemplos: Tres meses esperaba a mis resultados de DELE; El mes pasado tenía un problema. Para eliminar este tipo de error no estaría mal dedicar más tiempo exactamente a los ejercicios que muestran el contraste entre estos dos tiempos verbales. Y si no es suficiente, explicar la diferencia entre ‘el imperfecto ruso’ y él del español.

· Subjuntivo

En mi opinión, el subjuntivo para un ruso es el tema más horroroso de todo el español. Si en el caso de los artículos podemos memorizar las reglas y después aplicarlas, con el subjuntivo es mucho más difícil, porque no entendemos el concepto de real/hipotético. El uso de subjuntivo en ruso es mucho más restringido y no tiene formas de tiempo: expresamos el valor temporal con la ayuda de otros recursos (por ejemplo, el contexto).

Para ayudar a sus estudiantes rusos a triunfar en este tema gramatical, el profesor tiene que trabajar y explicar claramente todos los tiempos del subjuntivo. Aparte de los ejercicios que están en todos los libros de ELE, se podría traer vídeos o canciones con el subjuntivo para la mejor demostración de su lado hipotético que tanto nos cuesta entender.

· Et tu, Brute?

Al final de mi entrada, me gustaría hablar de algo que no pertenece ni a la gramática, ni a la pronunciación. Algo más divertido, algo que es muy interesante para explicar en clase. Y este algo es el tema de falsos amigos. Como soy traductora, muchas veces me he enfrentado con las palabras que al principio parecen  unos viejos amigos (a los que conoces bien, claro), que de repente te traicionan y te dejan con una cara de sorpresa y la vergüenza profesional. En las clases de ELE también nos encontramos con estas palabras y tengo que decir que lo hacemos muy a menudo.

grito

En español y en ruso hay muchos falsos amigos, pero os voy a dar solamente un ejemplo. Es el ejemplo que nos hace reír muchísimo y vosotros, como profesores, podéis pensar que estamos mal de la cabeza. La palabra débil en español la aplicamos a una persona que tiene poca fuerza. Pero para un ruso дебил es el sinónimo de imbécil. La parte más interesante es que las dos palabras tienen el mismo origen, pero qué pasó con la evolución de esta palabra en ruso no lo sabemos muy bien. Así que no os sorprendáis si al escuchar esa palabra algún ruso en vuestro grupo se pone a reír.

Espero que os haya gustado este pequeño viaje al mundo español-ruso. También espero que os haya podido ayudar un poco a entender qué pasa en nuestras cabezas cuando aprendemos español, cómo facilitar el proceso de aprendizaje y no tener miedo de enseñar el español a un ruso, si un día tenéis la gente de mi país en vuestro grupo.

P.S. quería decir muchas gracias a mi amigo Antonio por darme la oportunidad de escribir una entrada en su blog.

Como ya habéis podido observar, no he sido yo quién ha realizado la entrada del blog sino una de las mejores personas que he conocido. Amiga, alumna, profesora … Anna Sharafeyeva es una de aquellas personas que entienden la profesión de la enseñanza como una vocación. Aunque ella empezó como traductora de inglés, su corazón siempre ha sido medio italiano y medio español.

Además de hacer clases de español e inglés, hace poco que se ha adentrado en el mundo del ruso para extranjeros y está descubriendo un mundo por conocer … 

keep-calm-and-viva-rusia

Si todos colaboráramos …

Hola a tod@s 🙂

Después de mucho tiempo sin escribir … (cambio de trabajo, clases de idiomas …) aquí estoy para DELEar mucho más con vosotr@s 😀

El post de hoy está relacionado con el imperfecto de subjuntivo y la idea de expresar hipótesis irreales de presente/futuro. La clase está pensada para estudiantes de nivel B2 en una clase de hora y media para estudiantes heterogéneos, es decir, de diferentes edades y diferentes nacionalidades. Como referencia he optado por el libro Nos Vemos 3 el cual comenta el imperfecto de subjuntivo a partir de logos y asociaciones.

La idea es empezar con este mural que he creado gracias a canva. Los estudiantes deberán hablar sobre qué ven en las fotografías, si tienen relación entre ellas y si tienen estos problemas en sus países. Se puede tratar también vocabulario específico (maltrato, recortes, refugiados, turismo de borrachera …)

curated-coffee

Después, les pondremos los logos de algunas asociaciones y los estudiantes deberán decidir con qué problema de los que se han visto anteriormente están conectados, porqué y además si existen asociaciones así en sus países.

Más tarde, los estudiantes deberán relacionar los comentarios con las asociaciones correctas. Es un buen momento para ver las estructuras de compromiso (apoyo …, colaboro con …, soy socio/a de …, soy miembro de  … y soy voluntario/a en …)

“Estoy divorciado y solo puedo ver a mi hija dos veces al mes. Mis padres, sus abuelos, tampoco tienen el derecho de verla. Si la ley fuera justa, un padre tendría los mismos derechos que una madre.

“El racismo está creciendo y cada día hay más violencia. Si todos colaboramos para luchar contra los prejuicios, este problema desaparecerá.”

Yo apoyo esta fundación porque creo que la educación es muy importante para los cambios sociales. Si todos los niños pudieran ir a la escuela, habría menos problemas en el mundo.

“Soy miembro de esta asociación para defender sus derechos. Ellos no lo pueden hacer solos. Hay gente que los trata como si fueran objetos o juguetes.”

“La naturaleza está en peligro por nuestros hábitos de producción y de consumo. Tenemos un país rico y si queremos conservarlo, tenemos que hacer algo pronto.”

“Es una pena que muchas personas mayores se encuentren solas. Nos comportamos como si no existieran y las encerramos en residencias. Yo acompaño a una señora de 82 años dos veces a la semana a pasear o a comprar y me hace muy feliz poder ayudarla.”

De esta manera, podrán hablar también sobre si colaboran o han colaborado con algunas asociaciones o si les gustaría participar en alguna de ellas y porqué.

Como se pueden observar en los comentarios, aparece el imperfecto de subjuntivo y lo que se trata es que los estudiantes piensen si expresa algo real o irreal y si el contexto está en presente, futuro o pasado. Una vez hablado del tema y teniendo en cuenta que este tiempo verbal se utiliza para expresar condiciones irreales de presente y futuro, se les propone un esquema sobre la forma (esquema extraído de testeach :)).

232216924507018079_kjf2zlle_c

Para practicar, he pensado un ejercicio rellenahuecos sobre los comentarios que hace un voluntario de una asociación. Los estudiantes deberán decidir a qué asociación se refiere y además poner la forma correcta del imperfecto de subjuntivo.

  1. Si las personas _________ más responsables, no habría tantos abandonos.
  2. ¿Si ________ uno de ellos, te gustaría que te trataran igual?
  3. Tendría más en casa … si mi madre me ________
  4. Pondría leyes más justas, si _______ político
  5. Si _________ más voluntarios, no habrían tantos animales en la calle.

Para verificar de qué asociación se trata, los estudiantes verán un vídeo que habla sobre el refugio de animales y deberán responder estas preguntas:

  1. ¿Quién es Anais Montiel?
  2. ¿Qué va a hacer la niña para ayudarlos?
  3. ¿Cuál es el propósito del refugio?
  4. ¿Qué necesita el refugio?
  5. ¿Cuántos perros hay en este refugio?

Finalmente, y a modo de práctica de la forma, se les propone el juego de la serpiente y los estudiantes deberán jugar por parejas diciendo la segunda parte de la oración, en este caso en condicional aunque deberán repetir en la forma YO el imperfecto de subjuntivo.

sin-titulo

¡Muchas gracias a todos y espero que os haya gustado! 🙂

¿La caja tonta?

¡Hola a tod@s! 🙂

El post de hoy va dirigido a uno de los grandes descubrimientos del ser humano y que tiene el carácter mágico de envolvernos, hacernos reír y llorar y desgraciadamente “atontarnos” cada vez un poquito más … ¡LA TELEVISIÓN! 😛 Tengo que aceptaros que a mi me gusta la televisión, sobre todo en cuanto al aprendizaje de nuevas lenguas (veo muchas series en inglés para practicar el listening … eso sí … con subtítulos en español :p).

Caja tonta caja lista FONTDEVILA 10-01-11

La unidad didáctica está dirigida a estudiantes heterogéneos de un nivel B1 y los objetivos principales es que los estudiantes sepan el vocabulario apropiado de la televisión y expresar verbos de emociones/sentimientos con subjuntivo o infinitivo.

En primer lugar, el profesor propondrá a los estudiantes que hablen en parejas sobre su tiempo libre. Seguidamente, en clase abierta, el estudiante que ha escuchado deberá explicar a la clase qué gustos tiene su compañero y si son similares o no a los suyos. Seguramente a algún estudiante le gustará la televisión, el cine, las series … Es a partir de aquí que el profesor les entregará unas fotografías para que piensen y hablen sobre la televisión y sobre el porqué se le llama la caja tonta.

  telkebasura               caja-tonta-1

Aprovechando que se habla de la televisión, el profesor entregará unas fotografías y los estudiantes deberán relacionarlas con las tarjetas sobre el vocabulario de programas de televisión.

telenoticias, debates, documentales, series, concursos, telenovelas, películas, dibujos animados, reality shows, programas de entrevistas/del corazón/de cocina/de música/ de deporte.

Ahora que ya saben un poquito de vocabulario específico de la televisión, el profesor les propone que hablen en parejas sobre si ven la televisión o no y qué tipo de canales y programas les gustan más o menos.

Después, para que los estudiantes vean como es una programación española, el profesor les entregará una donde aparezcan los canales de televisión más importantes y los estudiantes deberán comentar si es muy diferente o no a su país y por qué creen que ocurre esto.

Maquetaci—n 1

Una vez hablado de todo, el profesor pondrá el vídeo de promoción de Gran Hermano y los estudiantes deberán comentar qué tipo de programa es, si existe en su país y si les gusta o no.

Para que los estudiantes se pongan en la piel de los concursantes, el profesor les entregará unos formularios en que los estudiantes deberán crear un personaje y después se colgarán por toda la clase. Más tarde, el profesor les dará otra hoja en que los estudiantes deberán nominar a una persona de clase y deberán exponer sus porqués para que finalmente haya un expulsado de la clase / casa. Además, es el momento idóneo para repasar las estructuras de los verbos de emoción con infinitivo (mismo sujeto)  y con que + subjuntivo (dos sujetos)

Os dejo todas las hojas y la explicación en este pdf ideado por Natalia Sánchez. ¡Gracias por hacer tu aportación a todoele! 🙂

Y hasta aquí la entrada de hoy 🙂 Espero que os haya gustado y que os sirva en vuestras clases 😀

Las VOCES de LoNdoN

¡Hola a tod@s! 😀

Después de unos cuantos meses con bajón profesional, he vuelto para seguir DELEando con todos vosotros. Una de las personas que más me han ayudado a volver al mundo bloguero es mi compañera y buen amiga Eugenia. Comunicadora audiovisual, profesora de español como lengua extranjera, simpática, divertida, profesional y sobre todo una currante increíble.

Por todos estos motivos me he decidido hoy a hacer una de sus unidades, comparando indicativo y subjuntivo (primera entrada después de tanto tiempo y con este dilema … ¡todo sea por ella! 🙂 ).

Indicativo-vs-Subjuntivo

La unidad didáctica se ha realizado para una clase de 60 minutos, con estudiantes heterogéneos de B1-B2 y está basada en diferenciar el indicativo y subjuntivo en el uso de constatar una realidad y expresar una valoración.

En la primera actividad el profesor inicia la actividad preguntando a los estudiantes si conocen a los diferentes músicos que incluidos en la actividad y puede apoyarse en los vídeos. Una vez hechas las aclaraciones pertinentes, los alumnos deberán escribir una información falsa y otra verdadera sobre los artistas indicados por el profesor.

Sin título

La segunda actividad se basará en relacionar algunos mensajes con cada artista o grupo y así los alumnos podrán identificar qué matrices van en indicativo o subjuntivo.

Sin título2

Para ello, la profesora Eugenia ha decidido una buena estrategia mnemotécnica para aquellas expresiones que constatan una realidad y por tanto van en indicativo (Es Verdad que, es Obvio que, es Cierto que, es Evidente que, es Seguro que); y aquellas expresiones que explican valoraciones y que normalmente van en subjuntivo (Es Lógico que, es Normal que, es Necesario que). Mejor pongo una imagen para que se vea más claro :p

Sin título3

Además, se proponen más expresiones para que los alumnos, en parejas o grupos, decidan y hablen sobre cuál es la mejor opción, indicativo o subjuntivo.

Sin título4

Finalmente, y a modo de comprobación, los estudiantes deberán decidir en unas frases cuál es la mejor opción si indicativo o subjuntivo, teniendo mucho en cuenta las expresiones y si constatan una realidad o bien expresan una valoración.

Sin título6

Y ahora vosotros pensaréis … ¿y qué tiene que ver toda esta unidad con las voces de Londres? Pues si os fijáis en todos los cantantes del primer ejercicio … ¡SON DE LONDRES! 🙂 Aunque para mi, ellas siempre serán las mejores … :p

spicegirlsafp600_125755

Todo esto se ha realizado gracias a la profesionalidad de Eugenia y la podéis encontrar tanto en facebook, su grupo de facebook o en su página web. ¡Muchas gracias Eugenia, eres una crack! 🙂 Con su permiso, os dejo la unidad didáctica en pdf donde se explica todo más detalladamente 🙂

¡Muchas gracias a tod@s y nos vemos de aquí muy poquitos días 🙂

¡Ya soy PDPero!

¡Hola a tod@s! 🙂

Siento haber estado un poco desaparecido estas últimas semanas, pero estoy inmerso en el curso que ofrece la editorial Edinumen llamado PDP (Programa de Desarrollo Profesional) en ELE y la verdad es que me está encantando.

Este primer capítulo se llama La lengua en su hábitat y la verdad es que estoy descubriendo la lengua desde otras perspectivas. El primer podcast era de Francisco Mora y me ha echo ver la importancia de la neurociencia, cómo los estudiantes recuerdan la información y, lo más sorprendente … cómo afecta la emoción a la memoria, creando, así, curiosidad.

La segunda parte de este capítulo, dirigido por Victoria Escandell, me ha hecho darle mucha más importancia a la pragmática cuando enseñamos una lengua, ya que las implicaturas y/o inferencias pueden ser distintas en cada cultura. Además, me ha hecho descubrir cómo el cerebro tiene relación en cuanto a nuestras facultades sociales gracias a ejemplos muy ilustrativos (Phineas Gage, Antonio Damasio, Giacomo Rizzolatti).

La tercera y última parte ha sido explicada por José Gómez Asencio y ha comentado las diferencias entre ser y estar, cómo los estudiantes tienen que ver la lengua en su uso y no darle importancia a la metalingüística, mostrar errores de pragmática y gramática, destacando en todo momento que la gramática, como tal, es un sistema de generalizaciones formales. De ahí que el estudiante deba tomar decisiones, como por ejemplo entre el indicativo y el subjuntivo.

Os dejo el esquema que he realizado como tarea del curso y para que veáis más o menos todo lo que he aprendido.

Resumen 1a semana grande

 

Un saludo a tod@s y espero que os haya gustado 🙂

¿Cómo se DELEclara el acusado?

¡Hola a tod@s! 😀

La entrada de hoy se la dedico a mis estudiantes ya que han sido ellos los que han animado a realizar una actividad como la que os voy a presentar  … ¡UN JUICIO! 🙂 Esta actividad está basada para estudiantes de C1 ya que deben tener muy clara la diferencia entre indicativo y subjuntivo y el vocabulario más formal y/o jurídico. Para ello he cogido ideas de algunas páginas web y del libro de Sueña 4.

Como introducción al tema, me gustaría primero preguntar a los alumnos sobre si conocen qué es el individualismo y si la sociedad actual es más individualista que antiguamente. Después de una breve introducción, les propondría un artículo del País del filósofo Fernando Savater llamado “El individualismo”: “El individualismo no ignora que cada ser humano es fruto de la colectividad en la que nace y de la historia que comparte con otros; pero asegura que lo importante no es lo que las circunstancias no elegidas hacen de nosotros, sino lo que nosotros, eligiendo, hacemos a partir de esas circunstancias. El individualismo no niega que cada cual forma parte de varios grupos más o menos amplios a los que debe lealtad y solidaridad; pero insiste en que la auténtica lealtad y la verdadera solidaridad la reservemos para los individuos en cuanto tales, provengan del grupo que sea, pues todos son irrepetibles y frágiles como nosotros mismos”.

INDIVIDUALISMO-RICO-INDIVIDUALISMO-POBRE

A partir de este texto se extraen algunas estructuras diferentes y que son dignas de explicar:

a) IGNORAR: verbo de conocimiento que va seguido de indicativo debido a que su forma negativa no ignorar significa saber. 

“No ignoro que eres listo, pero me agobias, Marcos”

a) ASEGURAR: verbo que expresa certeza y por tanto irá con indicativo ya que muestra una seguridad en su respuesta. En cambio NO ASEGURAR expresa duda y por tanto irá con subjuntivo.

“Te aseguro que soy un hombre”
(Estoy súpermegahíper seguro que soy un hombre)

“No te aseguro que haya aprobado el examen”
(No estoy seguro si he aprobado o no el examen)

c) NEGAR / NO NEGAR: como verbo de lengua puede ir con indicativo o subjuntivo dependiendo de la veracidad de la información.

“No niego que eres guapa”
(Cree que es verdad que es guapa)

“No niego que seas guapa”
(Cree que es guapa pero no está tan seguro con la información de que sea guapa)

d) INSISTIR: Este verbo expresa la repetición de un mensaje ya dado por lo que el empleo de indicativo o subjuntivo dependerá del valor del primer mensaje: una información (con indicativo) o un intento de influir en el oyente (con subjuntivo)

Insisto en que debemos dejar nuestra relación
(Solo informo lo que opino, lo que quiero…)

Insisto en que dejemos la relación
(Intenta influenciar para cambiar de opinión, estado …)

Después de esta explicación tan teórica y con algún que otro vocabulario más jurídico, pasamos a la ¡ACCIÓN! para poner en práctica lo aprendido hasta hoy.

Primero, el profesor echa a suertes los diferentes cargos del JUICIO (abogados, juez, jurado, el acusado y el denunciante). Se les propone un tema difícil (en mi caso, yo hice abuso de poder por parte de un profesor hacia un alumno de la escuela). Se les deja 10 minutos para preparar su defensa y mientras el juez y el jurado hablan sobre lo que ha pasado y su posible resolución.

Después, entran a la sala por separado ya que pueden “pelearse” y en consecuencia augmentar la pena que se les proponga. Seguidamente, empieza el juicio. En todo momento es el juez el que decide los turnos de palabra y el que da paso a hacer preguntar, aclaraciones … Es muy importante la apelación de los abogados ya que son los que pueden hacer preguntas trampas, hablar por su cliente, decidir si su cliente puede hablar o protesta. El jurado escucha y al final salen de la sala durante 5 minutos para decidir si el acusado es culpable o inocente.

Como experiencia, tengo que deciros que ha sido única y que ha sido increíble ver como una actividad motiva a tus estudiantes a utilizar todo lo que han aprendido y que se vayan con una sonrisa … ¡ES INDESCRIPTIBLE! Os dejo una foto de mis estudiantes en el juicio 🙂

20150722_191749

Por cierto, decidieron culpar a la profesora de abusos … ¡Siempre pagamos los mismos! 😦

¡Muchas gracias a tod@s! Y gracias a vosotros, mis niñ@s, por hacer de mi trabajo una experiencia y una profesión increíble 🙂

Amor a primera vista

¡Hola a tod@s! 😀

El miércoles fui con mis estudiantes al cine a ver Sexo fácil, películas tristes y la verdad es que me gustó mucho y me hizo pensar en muchas cosas para una clase ELE. Se trata de una película hispano argentina en la que un guionista argentino recibe el encargo de escribir una comedia romántica ambientada en Madrid. No tiene problemas, conoce bien el género y, así, se observan los primeros pasos de la historia de amor entre Marina y Víctor (Gutiérrez). Sin embargo, Pablo entra en crisis enseguida.

descarga

Uno de los temas que se trataba era el amor a primera vista. ¿Os ha pasado alguna vez? ¿Opináis que es lo mismo que la atracción física? Debido a este planteamiento, se me ha ocurrido realizar una unidad didáctica sobre sentimientos y la utilización o no de subjuntivo.

En primer lugar, como introducción, se ha adaptado un texto que habla sobre el amor a primera vista donde los estudiantes descubrirán vocabulario como flechazo, cariño … Después de haberlo leído, los estudiantes deberán hablar sobre si están de acuerdo con el artículo o no, o si creen en el amor a primera vista.

amor-a-primera-vista

Después, el profesor les dará un test para ver cómo son sus sentimientos verso a la persona que les gusta. Dependiendo de su puntuación, serán personas románticas, superficiales …  Este test sirve como introducción para que los estudiantes vean las estructuras de verbos de sentimiento con subjuntivo o infinitivo. 

Seguidamente, para que practiquen la expresión oral, se ha propuesto una lista de acciones en la que los estudiantes deberán expresar sus sentimientos, ya sea con presente de subjuntivo o con infinitivo.

111              cigarro-fumar-humo-tabaco-pulmon-cancer            descarga (1)

Finalmente, se propone un pequeño texto de un foro en que una mujer busca pareja y se le ofrecen tres posibles candidatos. Los estudiantes deberán decidir cuál es el hombre perfecto para ella y escribirle un mensaje expresando sus sentimientos hacia ella, teniendo en cuenta todo lo que ha dicho anteriormente en su mensaje.

46782_213677205441256_381790635_n

Como siempre os dejo el material de la unidad. Cabe decir que algunas actividades las he adaptado de otros materiales que he ido cogiendo por Internet. Espero que os sirva 😛

¡Muchas gracias a tod@s! Y que tengáis muy buena semana 🙂