Archivo de la etiqueta: españoles

Sin palabras

¡Hola a tod@s! 🙂

La entrada de hoy es muy interesante ya que muchos estudiantes se dan cuenta de la cantidad de gestos que hacemos los hispanohablantes pero no consiguen adaptarse. ¿Quién ha dicho que aprender una lengua solo es la gramática y no la cultura y el lenguaje corporal?

fotonoticia_20150514080824_800

La unidad didáctica ha sido preparada para estudiantes de nivel A2-B1 ya que se practicarán los consejos (imperativo, es recomendable/necesario…) en un grupo heterogéneo y con la duración de una hora y media de clase. La idea de esta unidad didáctica ha sido extraída del AULA 2 y los objetivos son: saber gestos españoles y de sus países y dar recomendaciones si vamos a sus países. 

Al principio el profesor preguntará a sus estudiantes qué creen que significa lenguaje corporal y si creen que es importante al aprender una lengua y por tanto para comunicarnos. Después de hablarlo por parejas y extraer una conclusión entre todos, el profesor les entregará un texto con el que los estudiantes, antes de leer el texto, deberán explicar qué creen que significa el título.

SIN PALABRAS
Cuando conversas con alguien, no solo te comunicas con las palabras: tu cuerpo también envía mensajes. Pero el lenguaje corporal no es igual en todos los lugares.

1) Mira a los ojos
Los ojos expresan todas las emociones por una mirada podemos saber si una persona está triste, preocupada, etc. Para los españoles, alguien que mira directamente a los demás, es, generalmente, una persona segura y sincera.
2) Manos que hablan
Las personas de culturas latinas y mediterráneas usan las manos y tocan más a los demás que los anglosajones o algunos asiáticos. Para los españoles, en general, tocar al interlocutor demuestra cariño, pero también es cierto que hay personas que sienten molestas cuando las tocan. Por otro lado, casi nunca es aconsejable participar en una conversación con las manos en los bolsillos porque eso puede interpretarse como una falta de respeto.
3) Más cerca 
La distancia es algo relativo: depende de la cultura de cada uno. Los latinoamericanos, por ejemplo, se sienten cómodos con personas que están a menos de 50 cm, mientras que un estadounidense normalmente necesita un metro, aproximadamente para no sentirse “invadido”.
4) Sonríe, por favor
Sonreír en una conversación transmite confianza y alegría, pero no hay que exagerar. Si sonríes demasiado, algunos españoles pueden tener la impresión de que no eres del todo sincero.

Una vez leído el texto, el profesor les preguntará si todas estas cosas las han notado en España y si en sus países es similar o diferente y lo tendrán que hablar por parejas (si es posible de países diferentes). Si alguno de los estudiantes no se había dado cuenta hasta ahora, el profesor puede hacer un ejemplo con el tema de la distancia aproximándose al estudiante y ver cómo reacciona ( a mi me encanta hacerlo y ver sus caras :p).

image002

Más tarde, el profesor les propone que en parejas expliquen qué consejos nos pueden dar si vamos a sus países, ya sea en gestos, en miradas … Es un buen momento para recordar las diferentes formas para expresar consejos y recomendaciones:

  1. Personales
    1.1 tener que + infinitivo
    1.2 poder + infinitivo
    1.3 imperativo positivo y negativo
  2. Generales
    2.1 Hay que + infinitivo
    2.2 Es necesario/bueno/importante/aconsejable/recomendable + infinitivo

Finalmente, y a modo de diversión, el profesor les entregará unas fotografías sobre gestos y en parejas lo estudiantes deberán decir qué gesto es y si en su país es similar, diferente o si no existe. Como ayuda, el profesor puede entregar unas tarjetas con el significado de cada expresión y que los estudiantes las relacionen.

¡Muchas gracias a tod@s y espero que os haya gustado! 🙂

Anuncios

¡Sin música, la vida sería un error!

¡Hola a tod@s! 😀

Después de unos días de reflexión y sin ideas, ha llegado el momento de renovar el blog 🙂
He estado dando muchas vueltas y barajando diferentes temas pero al final he decidido hacerlo sobre el uso de canciones en la clase ELE.

Como profesor de español, siempre he creído que utilizar las canciones en el aula de lengua extranjera es una forma de aprovechar el potencial lingüístico y motivador que poseen. No se requiere un equipamiento caro ni sofisticado y se pueden explotar canciones de todo tipo para diversos tipos de alumnos.

Además, considero que las canciones tienen un papel muy importante para profesores y alumnos, ya que, como señalan Saricoban y Metin (2000) y Várela (2003), desarrollan todas las destrezas lingüísticas y ponen en funcionamiento los dos hemisferios cerebrales. Esta última autora, con la cual estoy totalmente de acuerdo, señala que las canciones se pueden usar para:

a) enseñar vocabulario
b) practicar pronunciación
c) remediar errores frecuentes
d) estimular el debate en clase
e) enseñar cultura y civilización
f) estudiar las variedades lingüísticas del idioma que se enseña
g) fomentar la creatividad
h) desarrollar la comprensión oral y lectora
i) desarrollar la expresión oral y la escrita
j) motivar a los alumnos para aprender el idioma extranjero

Normalmente, siempre pongo canciones al final de clase, a manera de reflexión o incluso como tarea final, pero la verdad es que también las utilizo como karaoke … ¡no puedo evitarlo! :$ (

(Gracias a mi estudiante Anna Sharafeyeva por permitirme publicar este vídeo :))

Ahora, os propongo algunos vídeos, según los niveles, con su respectivas letras y actividades en los enlaces para tratar en una clase ELE.

A1: Cuándo tu vas, Chenoa (práctica de presente regular e irregular y cómo son los hombres actualmente).

A2: Cuéntame un cuento, Celtas Cortos (práctica de pasados y como explicar una historia).

A2-B1: Miénteme (práctica de imperativo con pronombres y la visión de la mujer en una relación).

B1: La vida es un carnaval, Celia Cruz (práctica de oraciones relativas con indicativo y subjuntivo).

B2: Si no te conociera, John Secada y Shanice (práctica de condicionales).

Espero que os haya gustado y que os sean útiles. Si sabéis más canciones, por favor, no dudéis en explicármelas … ¡ME ENCANTAN! 🙂

¡Un saludo a tod@s! 😀

¡Y a cantar que es … infinitivo! :p